Садхгуру | Мантра из внутренней инженерии [Yogaratova Bhogarotova Bhaja Govindam]
Садхгуру исполняет композицию на санскрите "Моха-мудгара" или "Бхаджа-говиндам", которую написал Шри Шанкарачарья.
Существует легенда о происхождении этой песни. Как-то раз Шанкарачарья, в сопровождении своих учеников, шёл по улице в священном городе Варанаси и наткнулся на старого учёного, зубрящего правила грамматики санскрита (или заставлявшего своих учеников учить их). Посочувствовав, Шанкара посоветовал учёному не тратить время в его возрасте на грамматику, а обратить разум к просветлению. В этой связи и был написан гимн
Впервые перевод данной композиции на английский язык был дан в 1798 году основоположником европейской научной индологии Уильямом Джонсом. На основе перевода Джонса вскоре появились переводы на немецкий (Юлиус Клапрот, 1802), французский (Л. Ланглэ, 1807), несколько стихов было переведено и на русский (Иван Мартынов, 1805).
Yogaratova bhogaratova
Sangaratova sangaviheenah
Yasya brahmani Ramate chittam
Nandati nandati nandatyeva
Через дисциплину или потворство своим желаниям, в компании или в одиночестве - только тот, кто постоянно находится в контакте с абсолютной реальностью, познает блаженство.
Satsangatve nissangatvam
Nissangatve nirmohatvam
Nirmohatve nishchalatattvam
Nishchalatattve jeevanmukti
От компании к отрешенности, отрешившись, избавься от заблуждения. Освободившись от заблуждений, обрети невозмутимость. И благодаря невозмутимости достичь освобождения.
Punarapi jananam
punarapi maranam
Punarapi janani jathare shayanam
Iha samsare bahudustare
Kripayapare pahi murare
И снова и снова рождаемся, и снова и снова умираем. И вот снова спим в утробе матери.
Помоги мне пересечь это безграничное море жизни, которое будто непреодолимо, творец.
Подписывайтесь на канал!
#Садхгуру #YogaratovaBhogarotova #BhajaGovindam
Рейтинг: 0 - 0 голосов